본문 바로가기
영어

“Let’s put a pin in it.”

by soon-thefuture 2025. 4. 16.

그 얘긴 다음에 하자고!!
그 얘긴 지금하지 말고 다음에 하자고!!

 

표현: “Let’s put a pin in it.”


의미
지금은 보류하자 / 나중에 다시 얘기하자
“Let’s put a pin in it.”은
지금 당장 논의하기엔 적절하지 않거나, 우선순위가 아니기 때문에 '잠시 보류하고 나중에 다시 다루자'는 뜻이에요.
회의 중에 너무 많은 이슈가 나왔을 때 자주 사용되는 표현입니다.


💬 언제 사용할 수 있을까요?

  • 회의 중 본론에서 벗어난 이야기가 나왔을 때
  • 지금은 집중할 수 없는 주제가 등장했을 때
  • 나중에 다시 돌아오기로 하고 잠시 보류할 때
  • 우선순위 조정을 할 때

📌 예문 상황

 

👥 팀 회의 중

“We could also consider redesigning the logo...”
“Interesting point, but let’s put a pin in it and come back later.”

 

📧 이메일 예시

Hi Team,
The idea about changing platforms is valid, but for now, let’s put a pin in it until Q3.
Let’s stay focused on the current launch.
Best,
Rachel

 

💬 슬랙/메신저

“Should we talk about next year’s roadmap now?”
“Let’s put a pin in it for now.”


🔁 비슷한 표현들

  • Let’s park that. → 더 캐주얼하게 "이건 잠시 세워두자"
  • Let’s revisit this later. → 좀 더 격식 있는 표현
  • We’ll come back to that. → 나중에 다시 다루자는 뜻
  • Let’s circle back to it. → 나중에 다시 확인하자는 의미 (비슷하지만 더 부드러움)

💼 왜 꼭 알아둬야 할까요?

“Let’s put a pin in it.”은 우선순위를 정할 줄 아는 사람,
핵심에 집중하는 일잘러의 인상을 줍니다.
직접적이지만 공격적이지 않은 뉘앙스로 회의 진행력을 보여주는 데 탁월한 표현이에요.


📝 마무리 요약

항목내용
📌 표현 Let’s put a pin in it.
🧩 의미 지금은 보류하고 나중에 다시 논의하자
💼 사용 상황 회의 중 주제 전환, 우선순위 정리, 시간 조절
🔁 유사 표현 Let’s park that, Let’s revisit this later, Let’s circle back

👉 “Let’s put a pin in it.”
이 한마디로 당신은 핵심에 집중하는 사람이라는 이미지를 만들 수 있어요.
불필요한 논쟁을 피하고, 모두가 생산적인 회의로 나아가게 해주는 스마트한 표현, 지금부터 바로 써보세요!

'영어' 카테고리의 다른 글

"Let’s not get ahead of ourselves."  (0) 2025.04.18
“What if we tried a different approach?”  (0) 2025.04.16
“I’m on it.”  (0) 2025.04.13
I’ll keep you posted  (0) 2025.04.13
“It slipped my mind.”  (0) 2025.04.06