“It slipped my mind.” – 깜빡했을 때 자연스럽게 쓰는 표현
누구나 한 번쯤 약속을 깜빡하거나, 메일을 보내야 한다는 걸 놓친 적 있죠?
그럴 때 “I forgot.”이라고 말하면 좀 무심하거나 미안한 느낌이 강할 수 있어요.
하지만 좀 더 부드럽고 자연스럽게 말할 수 있는 표현이 있습니다.
바로,
“It slipped my mind.”
정말 많이 쓰이는 회화 표현으로, 깜빡했다는 뜻을 부담 없이 전할 수 있어요!
✅ 오늘의 영어 표현
- 표현: It slipped my mind.
- 의미: 깜빡했어요 / 생각이 안 났어요
💬 어떤 상황에서 쓰일까요?
- 이메일 답장을 까먹었을 때
- 미팅 시간 놓쳤을 때
- 해야 할 일을 잊은 상황에서
- 약속을 기억 못 했을 때
예:
동료가 말합니다,
“Hey, did you send the file to HR?”
당신:
“Oh no! It totally slipped my mind. I’ll send it right now.”
🧠 비슷한 표현 5가지
- I completely forgot.
→ 완전히 까먹었어요 - It didn’t cross my mind.
→ 생각도 못 했어요 - It escaped me.
→ 생각이 안 났어요 (격식 있는 표현) - I missed that.
→ 그걸 놓쳤네요 - I had a brain lapse.
→ (재치 있게) 순간 기억이 날아갔어요
💼 실전 예문
📧 이메일 예시 1
Dear Jenny,
I’m so sorry — it completely slipped my mind to send the revised file yesterday.
I’ve attached it here. Thanks for your patience!
Best,
Kevin
👥 대화 예시 2
“Did you RSVP to the event?”
“Oops, it slipped my mind. I’ll do it now.”
📱 메신저 예시 3
“Hey! Sorry, the meeting totally slipped my mind. Are you still free?”
✏️ 왜 꼭 알아둬야 할까?
“I forgot.”는 때론 너무 단도직입적이고 무책임하게 들릴 수 있어요.
반면에 **“It slipped my mind.”**는
**“정말 잊으려고 한 게 아니라 깜빡한 것”**이라는 뉘앙스를 줍니다.
그래서 회화나 이메일에서 훨씬 부드럽고 정중한 인상을 남기죠.
🏁 정리해볼까요?
📌 표현 | It slipped my mind. |
🧩 의미 | 깜빡했어요 / 기억이 안 났어요 |
📚 사용 상황 | 약속, 메일, 할 일 등을 잊었을 때 |
🔁 유사 표현 | I forgot, It escaped me, It didn’t cross my mind 등 |
✔️ 사용 팁 | 부담 없이 사과하거나 실수를 인정할 때 효과적! |
🔖 오늘의 마무리 한 줄
👉 누구나 깜빡할 수 있어요,
“It slipped my mind.”
그 말 한마디면 충분히 자연스럽고 공감 가는 사과가 됩니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
“I’m on it.” (0) | 2025.04.13 |
---|---|
I’ll keep you posted (0) | 2025.04.13 |
“Would you mind…” (0) | 2025.04.05 |
그래머인사이드 2권 솔직 사용 후기 (0) | 2025.04.04 |
“That works for me.” (0) | 2025.04.04 |