"Just to clarify..." – 오해 없이 명확하게 정리하고 싶을 때 쓰는 실무 표현
일을 하다 보면 서로 다른 부서와 함께 프로젝트를 하거나,
해외 팀과 이메일을 주고받다가 “뭔가 이상하다”는 느낌이 들 때가 있죠.
그럴 땐 어떻게 하시나요?
누군가는 조심스럽게 넘어가기도 하고,
또 누군가는 ‘그냥 지나치자’고 생각할지도 몰라요.
하지만 그런 작은 오해가 나중에 큰 실수를 불러오곤 하죠.
그래서 오늘 소개할 표현은 바로,
“Just to clarify…”
명확하게 정리하고, 서로 같은 페이지에 있다는 걸 확인하고 싶을 때 쓸 수 있는 아주 실용적인 표현이에요.
✅ 오늘의 비즈니스 영어 표현
표현: Just to clarify...
뜻: 다시 한 번 정리하자면요 / 정확하게 하자면요
💬 어떤 상황에서 쓰일까요?
이 표현은 실무에서 매우 다양한 상황에 쓰입니다.
특히 다음과 같은 경우에 유용하죠:
- 회의에서 논의가 복잡하게 꼬였을 때
- 누군가의 말을 요약해서 다시 확인하고 싶을 때
- 이메일에서 핵심 사항을 강조하거나 정리할 때
- 실수 방지를 위해 상호 인식을 다시 맞추고 싶을 때
예를 들어 회의 중 이런 상황이 생깁니다:
“프로젝트 마감이 다음 주 월요일이라고 하셨는데, 정확히 며칠인가요?”
그럴 때 자연스럽게 말하죠.
“Just to clarify, are we talking about the 8th or the 15th?”
→ “정확히 하자면, 우리가 말하는 날짜가 8일인가요, 15일인가요?”
🧠 비슷한 표현 5가지
- Let me make sure I understand this correctly.
(제가 제대로 이해한 건지 확인해볼게요.) - So what you’re saying is…
(그러니까 당신 말씀은…) - To be clear…
(명확하게 하자면…) - If I understand you correctly…
(제가 제대로 이해한 거라면…) - Can I confirm what you meant by that?
(그 말씀이 어떤 의미였는지 다시 확인해도 될까요?)
이런 표현들과 함께 사용하면 훨씬 더 유연하고 세련된 커뮤니케이션이 가능해집니다.
💼 실전 예문
📞 회의 중 예시
“Just to clarify, we’re launching the beta version before the end of Q2, correct?”
📧 이메일 예시
Hi Jane,
Just to clarify, are we proceeding with Option A for the design, or should I wait for confirmation?
Best,
Chris
👥 1:1 대화 예시
“Just to clarify, you’ll handle the client meeting and I’ll prepare the deck, right?”
✏️ 왜 이 표현이 중요할까?
“Just to clarify…”는
단순히 ‘확인 차원’의 말이 아니라,
상대방과의 의사소통을 더 정교하고 정확하게 만들어주는 기술이에요.
특히 글로벌 협업에서는 말 한마디, 문장 하나가 서로 다르게 해석될 수 있죠.
그럴 때 이 표현 하나면 충돌 없이, 부드럽게 중심을 잡을 수 있습니다.
그리고 무엇보다—
자신 있게 "제가 이해한 게 맞는지 다시 정리해볼게요"라고 말하는 사람은,
신뢰감을 줍니다.
“어설프게 아는 사람”이 아니라, “확실하게 정리하는 사람”이라는 인상을 주죠.
🏁 요약 정리
📌 표현 | Just to clarify… |
🧩 의미 | 다시 한번 정리하자면요 / 정확히 말씀드리자면요 |
💼 사용 상황 | 회의, 이메일, 의견 정리, 방향성 재확인 등 |
🔁 유사 표현 | To be clear, Let me make sure, If I understand you correctly 등 |
✔️ 사용 팁 | 논의 중간 정리, 오해 방지, 확신 있는 태도 연출에 유용 |
🔖 오늘의 마무리 한 줄
👉 헷갈릴 땐 질문보다 정리가 먼저!
“Just to clarify…”
이 표현 하나면 커뮤니케이션이 한층 더 프로페셔널해집니다.
'영어' 카테고리의 다른 글
“As per our conversation…” (0) | 2025.04.02 |
---|---|
“I’d like to flag this.” (0) | 2025.04.01 |
"I’ll get back to you on that." (0) | 2025.03.31 |
Please advise~ (0) | 2025.03.30 |
Following up on our last conversation (0) | 2025.03.30 |