본문 바로가기
영어

“I just wanted to check in.”

by soon-thefuture 2025. 4. 3.

궁굼해서요~

“I just wanted to check in.” – 상황을 부드럽게 확인하거나 팔로업할 때

업무 중 누군가의 진행 상황이 궁금할 때, 또는 메일에 답장이 없을 때…
"왜 아직 답 없지?" "이거 잘 되고 있는 거 맞나?"
이런 생각이 들죠. 그런데 직설적으로 “왜 답 안 줬어요?”라고 하면 분위기 상할 수 있어요.

그럴 때 딱 좋은 표현이 바로:
“I just wanted to check in.”

부드럽게, 그러나 분명하게 진행 상황을 확인할 수 있는 매너있는 표현입니다.


✅ 오늘의 비즈니스 영어 표현

  • 표현: I just wanted to check in.
  • 의미: 진행 상황이 궁금해서요 / 혹시 어떻게 되어가고 있는지 확인하고 싶어요.

💬 어떤 상황에서 쓰일까요?

아래와 같은 상황에서 자주 사용됩니다:

  • 메일이나 메시지를 보냈지만 답이 없을 때
  • 프로젝트 진행이 중간에 멈춘 듯할 때
  • 상대방의 일정이나 상태를 배려하며 묻고 싶을 때

예를 들어, 거래처에 제안서를 보낸 후 며칠이 지나도록 답이 없다면 이렇게 말할 수 있어요:
“Hi, I just wanted to check in to see if you had a chance to review the proposal.”


🧠 비슷한 표현 5가지

  1. Just following up on…
    → 이전 건에 대해 다시 연락드려요.
  2. I wanted to see if there’s any update.
    → 업데이트된 내용이 있을까 해서요.
  3. Is there any progress on…?
    → ~에 대해 진행된 부분이 있을까요?
  4. Just checking in on the status of…
    → ~의 진행 상태를 확인하고 싶어요.
  5. Hope all is well – any news on…?
    → 잘 지내시죠? 혹시 ~ 관련 소식 있을까요?

💼 실전 예문

📧 이메일 예시 1

Hi Brian,
I just wanted to check in and see if you’ve had time to look over the draft.
Let me know if you need anything from my side!
Best,
Rachel

👥 회의 예시 2

“Hey team, just checking in on where we are with the marketing assets.”

📱 메신저 예시 3

“Hi! Just wanted to check in. Were you able to finalize the report?”


✏️ 왜 꼭 알아둬야 할까?

**“I just wanted to check in”**은 팔로업 표현 중에서도 가장 자연스럽고 정중한 스타일입니다.
답장을 요청하거나 상황을 묻고 싶을 때, 공격적으로 들리지 않고
“상대를 존중하는 태도”를 보여줄 수 있어요.

특히 이메일 커뮤니케이션에서 기분 상하지 않게 압박하기에 최적의 표현입니다.
외부 파트너나 바쁜 상사에게도 부담 없이 사용할 수 있죠.


🏁 정리해볼까요?

항목내용
📌 표현 I just wanted to check in.
🧩 의미 진행 상황을 부드럽게 확인하고 싶을 때
📚 사용 상황 이메일 무응답, 프로젝트 중간 확인, 리마인드 등
🔁 유사 표현 Following up on, any updates, checking on status 등
✔️ 사용 팁 상대방을 배려하면서도 확실하게 팔로업할 때 활용하세요

🔖 오늘의 마무리 한 줄

👉 팔로업은 정중하게,
“I just wanted to check in.”
이 말 한마디면 충분합니다.

 

'영어' 카테고리의 다른 글

그래머인사이드 2권 솔직 사용 후기  (0) 2025.04.04
“That works for me.”  (0) 2025.04.04
“As per our conversation…”  (0) 2025.04.02
“I’d like to flag this.”  (0) 2025.04.01
"Just to clarify..."  (0) 2025.03.31